Перевод "какая разница" на английский

Русский
English
0 / 30
разницаdisparity difference
Произношение какая разница

какая разница – 30 результатов перевода

Как тебя зовут?
А впрочем, какая разница.
Как к тебе обращаются в постели?
What's your name?
Forget it. What's the use of her name?
What do they call you in bed?
Скопировать
- Брюстер, ты точно готов пройти через это?
- Какая разница?
У тебя слабый желудок?
You really made up your mind to go through this, Brewster?
What's the matter?
You got a weak stomach?
Скопировать
Почему бьI и нет?
Какая разница?
Если в сидишь в тюрьме, то можно забьIть об этом.
Why not?
Sure, it don't matter. It doesn't make any difference.
Jail took things like that away from me.
Скопировать
Это Ши Йи, он поможет нам убить Менга
Какая разница - он посторонний
Дядя, это наш человек
He is King, he comes to help us kill Meng
But he's still an outsider
Uncle, he's our own man
Скопировать
- Оранжевое или жёлтое?
- Какая разница?
Дело в любом случае закрыто.
What color is it?
Orange or yellow?
None of your business, since the case is closed.
Скопировать
- Так нельзя, надо делиться
- Да какая разница
Я просто возьму с собой снотворное и буду спать
- Now, you'll have to share.
- Makes no difference.
I'll just take some sleeping pills and sleep.
Скопировать
Он попросил Тамуру.
Босс, замешан Тамура или нет, какая разница?
Фудзимура, а ты бы как поступил?
He asked Tamura
Tamura or not, what do we care? Simmer down!
Fujimura, what would you do?
Скопировать
Навернякак их-за твоих публичных демонстраций боксёрской техники.
Да какая разница?
И кажется, мне пора малость попрактиковаться.
I suppose you give boxing exhibitions.
However did you guess?
And I think I'll get in some practice.
Скопировать
-Так не пойдёт.
какая разница?
-Вы Раймондо? -Да.
- There is a difference, senora.
- Please, sit down.
- You're Raimundo, right?
Скопировать
Насколько старше был твой муж?
- Какая разница? - Отвечай.
На двадцать шесть лет.
How much older was your husband?
- What difference does that make?
Twenty-six years.
Скопировать
Но которую из них?
Дружище, какая разница.
Любую.
But which one?
My dear fellow, I don't care.
Either one.
Скопировать
Она мне не сестра.
Какая разница, все равно она тебе нравится.
Я знаю, мне не надо было приезжать.
She is not my cousin.
Who cares, you like her anyway.
I knew i shoudn't have come.
Скопировать
Сова не должна была кричать песню смерти.
Э-ээ, да какая разница!
Пришло время зарабатывать нашу награду!
The owl wasn't supposed to chirp yet.
Who cares!
The time has come to collect the reward.
Скопировать
- Ну-ка посмотри на эту курочку
- А тебе какая разница?
Что ты к курице этой привязался? Она тебе мешает?
It is forbidden to keep poultry in here.
Why do you care about it?
Is that hen bothering you?
Скопировать
Я думаю, тебе лучше подождать, когда мы приедем в Лепинвилл.
Какая разница?
Я хочу позвонить ей.
I think it will be just as well if you wait until we get to Lepingsville. Why?
What difference does it make?
I want to call her.
Скопировать
Ну, да, мы зашли туда потом, чтобы выпить молочный коктейль.
И, вообще, какая разница?
Вы там сидели с двумя парнями.
Yeah, well, we stopped there for a malt afterwards.
What difference does it make?
You were sitting at a table with two boys.
Скопировать
Он сказал, что он волновался так, как если б он без весла проходил на реке пороги.
Какая разница, что он сказал. Сказал, а на утро исчез.
И ты это знаешь.
He said it was a real solemn occasion like shootin' the rapids without a paddle.
No matter what he said, he did it just to get rid of you so as he could clear out.
You know that's so.
Скопировать
Говорит, заплатит больше, чем другие.
Да какая разница... что там, в этом городе. Как есть, так и есть.
Кто ж знает, когда начнётся шёлковая ярмарка.
Says he'll pay more than the silk merchant.
Yes, but... what difference does it make... with the town the way it is?
We don't even know when the next silk fair will open.
Скопировать
- Но это же просто медяшка.
- Какая разница?
Я хочу поблагодарить всех кто помог мне получить эту награду.
- What's the Tinker?
- Who cares?
I want to thank all the people that helped me win this award.
Скопировать
То есть, полковник Белтран.
Полковник, генерал, какая разница?
Отведите меня к нему.
You mean Colonel Beltran.
Colonel, general, what difference does it make?
Take me to him.
Скопировать
-Есть и другие соображения.
Скажи мне, Шехтер, какая разница в пенсии между капралом и сержантом?
На 70 лир больше, чем у тебя.
-There are other considerations.
Tell me, Mr. Shector, how much is the pension for a first or second class sergeant?
70 lirot more than you.
Скопировать
-В любом случае, я увидел бомбу, араб...
-Какая разница.
Право, что у нас есть против арабов?
But I'm not a terrorist. -ln any case, I saw a bomb, an Arab...
No, not an Arab...
-lt doesn't matter.
Скопировать
Что ты имеешь в виду?
Какая разница, каким способом мы этого добились?
Мы должны направить благодарственное письмо прокурору!
What do you mean?
No way could be better for us.
We ought to send a letter of thanks to the prosecutor.
Скопировать
Но почему я?
-Какая разница кто это?
Главное, чтобы все получилось.
But why me?
-Why does it matter who it is?
The main thing is that it will be okay.
Скопировать
Но "кастрация"?
Кастрация или аппендицит, какая разница?
- Нет, разница есть!
I can't take that.
- But castration. - Castration, appendicitis.
Either.
Скопировать
— Пойми.
— Мне какая разница?
Нельзя обособляться, Лулу, будь осторожен.
Try and understand
- What do I care?
Isolation is an ugly thing, Lulu'.
Скопировать
Хотя, было бы лучше, если бы она тебя услышала.
Какая разница?
Эту девочку ничем не проймёшь Она просто тебя не слушает.
However, it might have been more effective had she heard you! Why?
It wouldn't have made any difference at all.
There is no getting through to that girl. She doesn't listen.
Скопировать
Подожди, пока нам кто-нибудь не попадётся.
Какая разница, вас или кого другого?
Только чур первая жертва моя.
Wait until we meet someone.
What's the difference, you or whoever?
But our first victim will be mine.
Скопировать
Ты здесь умрешь, у станка.
Какая разница?
— Я закурю, начальник.
You're going to die here, on the machine
Makes no difference.
I'm going to smoke a cigarette, boss.
Скопировать
90 центов... наличнь?
Сейчас или потом, какая разница?
плюс 10 центов за парфюм. Запах сирени, женщинь?
That'll be 90 cents. Cash. What I mean to say is that the 90 cents usually comes first... but, hell, it don't really matter.
Before or after, what's the diff?
Eau de lilac's only ten cents more.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов какая разница?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы какая разница для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение